Confucius Analects – Ba Yi 03

3-1 (kǒng)()(Confucius /)(wèi)(say of /)()(shì)(a person(name) /),“()()(a danse with eight rows /)()(danse /)()(..(prep) /)(tíng)(yard /),(shì)(this /)()(can /)(rěn)(bear /)()(..(confirmation) /),(shú)(what /)()(not /)()(can /)(rěn)(bear /)()(..(confirmation) /)?”

【EN】3-1 Confucius said of the head of the Ji family, who had eight rows of sacrificial danse in his own area, “If he can bear to do this, what may he not bear to do?”

3-2 (sān)(three /)(jiā)(family /)(zhě)(..(the one) /)()(with /)(yōng)(the music Yong /)(chè)(remove vessels after the dinner /)()(Confucius /)(yuē)(say /):“(xiàng)(sacrifice assistances /)(wéi)(are /)()(princes /)(gōng)(duke /),(tiān)(heaven /)()(son /)()()(dignified /),()(why /)()(use /)()(..(prep) /)(sān)(three /)(jiā)(family /)(zhī)(..(’s) /)(táng)(hall /)?”

【EN】3-2 The three families used the music Yong, while the vessels were being removed, at the conclusion of the dinner. The Master said, “‘the princes and dukes are the assistances of the scrifice; the son of heaven looks dignified’ – why these words was used in the hall of the three families?”

3-3 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(rén)(person /)(ér)(..(conjonction) /)()(not /)(rén)(REN /),()(to do /)()(the rules of propriety /)()(what /)?(rén)(person /)(ér)(..(conjonction) /)()(not /)(rén)(REN /),()(to do /)(yuè)(music /)()(what /)?”

【EN】3-3 The Master said, “If a man be without the virtues proper to humanity, what has he to do with the rites of propriety? If a man be without the virtues proper to humanity, what has he to do with music?”

3-4 (lín)(fàng)(a person (name) /)(wèn)(question /)()( /)(zhī)(..(’s) /)(běn)(fundament /),()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(big /)(zāi)(..(after adj) /)(wèn)(question /)()(the rules of propriety /)()()(rather than /)(shē)(extravagant /)()(..(confirmation) /)(nìng)(better to /)(jiǎn)(sparing /)(sāng)(funeral ceremony /)()()(rather than /)()(simple /)()(..(confirmation) /)(nìng)(better to /)()(deep in sorrow /)。”

【EN】3-4 Lin Fang asked what was the first thing to be attended to in ceremonies. The Master said, “This question is too big! As for the festive ceremonies, it is better to be sparing than extravagant. As for the funeral ceremonies, it is better to be deep in sorrow than participate without paying attention.”

3-5 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“()()(rude tribes without culutre /)(zhī)(..(’s) /)(yǒu)(have /)(jūn)(superior /),()()(is inferior to /)(zhū)(xià)(China /)(zhī)(..(’s) /)()(without /)()(..(confirmation) /).”

【EN】3-5 The Master said, “even the rude tribes have their princes, are inferior than the States of our great land have no longer any of them.”

3-6 ()(shì)(a person(name) /)()(travel /)()(..(prep) /)(tài)(Tai /)(shān)(montain /)()(Confucius /)(wèi)(say to* /)(rǎn)(yǒu)(a person (name) /)(yuē)(say /):“()(you /)()(not /)(néng)(can /)(jiù)(save /)()(..(interrogation) /)?”(duì)(respond /)(yuē)(say /),”()(not /)(néng)(can /)。”()(Confucius /)(yuē)(say /):“()()(Alas /)!(céng)(..(rhetorical interrogation) /)(wèi)(say /)(tài)(Tai /)(shān)(montain /)()()(is inferior to /)(lín)(fàng)(a person (name) /)()(..(interrogation) /)?”

【EN】3-6 The chief of the Ji family was about to sacrifice to the Tai mountain,but he told others that he just want to go hunting. The Master said to Ran You, “Can you not save him from this?” He answered, “I cannot.” Confucius said, “Alas! will you say
that the God of Tai mountain is inferior to Lin Fang?” Lin Fang knows the rule of propriety, how could the God of montain Tai don’t? He won’t listen to the sacrifice of Ji.

3-7 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(jūn)()(a moral person /)()(do not have /)(suǒ)(something to(before a verb) /)(zhēng)(contend /)()(must /)()(.. /)(shè)(archery /)()(.. /)()(rites of greeting:bows complaisantly /)(ràng)(cede /)(ér)(..(conjonction) /)(shēng)(ascend (the archery hall) /)(xià)(descend (the archery hall) /)(ér)(..(conjonction) /)(yǐn)(drink /)()(this /)(zhēng)(contention /)()(..(confirmation) /)(jūn)()(a moral person /)。”

【EN】3-7 The Master said, “A moral person has no contentions. Even in a race of archery where he mush show his skill, he bows complaisantly to his competitors, and invite the other do first; thus he ascends the hall and show his skill; when finished and descended, he drinkes with his competitor. This is the contention of a moral man.”

3-8 ()(xià)(a person(name) /)(wèn)(question /)(yuē)(say /):“(qiǎo)(artful /)(xiào)(smile /)(qiàn)(breathtaking /)()(.. /),(měi)(bewitching /)()(eye /)(pàn)(look with love and secret /)()(.. /),()(the white silk /)()(with /)(wéi)(do /)(xuàn)(colorful draw /)()(.. /)()(what /)(wèi)(say* /)()(..(confirmation) /)?”()(Confucius /)(yuē)(say /):“(huì)(draw /)(shì)(..(matter) /)(hòu)(behind /)()(white silk /)。”(yuē)(say /):“()(the rules of propriety /)(hòu)(behind /)()(..(interrogation) /)?”()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(inspire /)()(me /)(zhě)(..(the one) /)(shāng)(Zi Xia /)()(..(confirmation) /)(shǐ)(begin /)()(can /)()(to /)(yán)(talk about /)(shī)(ode /)()(already /)()(..(confirmation) /)!”

【EN】3-8 Zi Xia asked, saying, “What is the meaning of the passage – ‘The her artful smile is ! Her bewitching eye looks with love and secret! The splendid painting on the white silk.’” The Master said, “Behind the colorful draw, there is white silk.” “And behind the rites? do we have something, too?” The Master said, “It is Shang who inspires me. Now I can begin to talk about the odes with him.”

3-9 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(xià)(the Dynasty Xia /)()(the rules of propriety /)()(I /)(néng)(can /)(yán)(talk /)(zhī)(it /)()(the principality of Qii /)()(not /)()(enough /)(zhēng)(conquer /)()(..(confirmation) /)(yīn)(the Dynasty of Yin /)()(the rules of propriety /)()(I /)(néng)(can /)(yán)(talk /)(zhī)(it /)(sòng)(the principality of Song /)()(not /)()(enough /)(zhēng)(conquer /)()(..(confirmation) /)(wén)(xiàn)(documents /)()(not /)()(enough /)()(raison /)()(..(confirmation) /)()(enough /)()(..(then) /)()(I /)(néng)(can /)(zhēng)(conquer /)(zhī)(it /)()(..(confirmation) /)。”

【EN】3-9 The Master said, “I could describe the ceremonies of the Xia dynasty, but the principality Qi cannot sufficiently support me to systmatically sort out their culture. I could describe the ceremonies of the Yin dynasty, but the principality Song cannot sufficiently support me to systmatically sort out their culture. (They cannot do so) because the documents that they kept was not enough. If those were sufficient, I could reorganize their culture and pass them down.”

3-10 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(a sacrificial ceremony for the god of sky and the ancestors /),()(from /)()(guàn)(a procedure in the ceremony /)(ér)(..(conjonction) /)(wǎng)(go away /)(zhě)(..(the one) /),()(I /)()(not /)()(want /)(guān)(watch /)(zhī)(it /)()(..(confirmation) /)。”

【EN】3-10 The Master said, “At the great sacrifice for god of sky and for ancestors, after pouring alchool for the god and ancestor, the main sacrificer seems has gone away, his mind is no more on the ceremony. I have no wish to watch any longer.”

3-11 (huò)(someone /)(wèn)(question /)()(a sacrificial ceremony for the god of sky and the ancestors /)(zhī)(it /)(shuō)(principle /)()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(not /)(zhī)(know /)()(..(confirmation) /)(zhī)(know /)()(its /)(shuō)(principle /)(zhě)(..(the one) /)(zhī)(..(’s) /)()(..(prep) /)(tiān)(xià)(the world(means everything) /)()(..(confirmation) /)()(.. /)()(is like /)(shì)(show /)(zhū)(.. /)()(this /)()(..(interrogation) /)?”(zhǐ)(point /)()(his /)(zhǎng)(palm /)

【EN】3-11 Some one asked the principle of the great sacrifice. The Master said, “I do not know. He who knew its principle would understand everything in this world as if look on this” – pointing to his palm.

3-12 ()(sacrifice /)()(is like /)(zài)(present /)()(sacrifice /)(shén)(the god /)()(is like /)(shén)(the god /)(zài)(present /)()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(I /)()(not /)()(participate /)()(sacrifice /)()(is like /)()(not /)()(sacrifice /)。”

【EN】3-12 When sacrifice, one should do as if the one that he sacrifices is present. When sacrifice to the god, one should do as if the god were present. The Master said, “I consider my not being present at the sacrifice, as if I did not sacrifice.”

3-13 (wáng)(sūn)()(a person(name) /)(wèn)(question /)(yuē)(say /):“()()(compared to /)(mèi)(flatter /)()(..(prep) /)(ào)(the God of the family /)(nìng)(it is better to /)(mèi)(flatter /)()(..(prep) /)(zào)(the God of furnace /)()(what /)(wèi)(say /)()(..(interrogation) /)?”()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(not /)(rán)(like this /)(huò)(get /)(zuì)(crime /)()(..(prep) /)(tiān)(heaven /)()(have nothing /)(suǒ)(to /)(dǎo)(pray /)()(..(confirmation) /)。”

【EN】3-13 Wang Sun Jia asked, saying, “What is the meaning of the saying, ‘It is better to pay court to the God of furnace than to the God of the family?’” The Master said, “Not so. He who offends against Heaven has nothing to pray.”

3-14 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(zhōu)(the dynasty Zhou /)(jiàn)(refer /)()(..(prep) /)(èr)(two /)(dài)(dynasty /)()()(abondant /)()(..(description) /)(wén)(culture /)(zāi)(..(confirmation) /)()(I /)(cóng)(follow /)(zhōu)(the dynasty Zhou /)。”

【EN】3-14 The Master said, “Zhou had the advantage of viewing the two past dynasties. How complete and elegant are its regulations! I follow Zhou.”

3-15 ()(Confucius /)()(enter /)(tài)(grand /)(miào)(temple /)(měi)(every /)(shì)(affaire /)(wèn)(asked /)(huò)(someone /)(yuē)(say /):“(shú)(who /)(wèi)(say /)(zōu)(rén)(zhī)()(Confucius /)(zhī)(know /)()(Li /)()(..(interrogation) /)()(enter /)(tài)(grand /)(miào)(temple /)(měi)(every /)(shì)(affaire /)(wèn)(asked /)。”()(Confucius /)(wén)(hear /)(zhī)(it /)(yuē)(say /):“(shì)(this is /)()(Li /)()(..(confirmation) /)。”

【EN】3-15 The Master, when he entered the grand temple, asked about everything. Some one said, “Who say that the son of the man of Zou knows the rules of propriety! He has entered the grand temple and asks about everything.” The Master heard the remark, and said, “This is a rule of propriety.”

3-16 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(shè)(shoot /)()(not /)(zhǔ)(principal /)()(leather /)(wéi)(because /)()(strenth /)()(not /)(tóng)(same /)()(class /)()(ancient /)(zhī)(.. /)(dào)(way /)()(..(confirmation) /)。”

【EN】3-16 The Master said, “In archery it is not going through the leather which is the principal thing – because people’s strength is not equal. This was the old way.”

3-17 ()(gòng)(a person(name) /)()(want /)()(do away with /)(gào)(shuò)(the inauguration ceremony of the first day of each month /)(zhī)(.. /)()(steamed /)(yáng)(sheep /)()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(Zi Gong /)()(..(confirmation) /)(ěr)(you /)(ài)(love /)()(.. /)(yáng)(sheep /)()(I /)(ài)(love /)()(.. /)()(Li /)。”

【EN】3-17 Zi Gong wished to do away with the steamed sheep for inauguration ceremony of the first day of each month. The Master said, “Ci, you love the sheep; I love the li.”

3-18 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(shì)(serve /)(jūn)(prince /)(jìn)(full /)()(Li /)(rén)(people /)()(wéi)(consider /)(chǎn)(flatter /)()(..(confirmation) /)。”

【EN】3-18 The Master said, “My full observance of the rules of propriety in serving my prince is accounted by people to be flattery.”

3-19 (dìng)(gōng)(the prince of LU /)(wèn)(question /):“(jūn)(prince /)使(shǐ)(employ /)(chén)(inferior /)(chén)(inferior /)(shì)(serve /)(jūn)(prince /)()(do /)(zhī)(it /)()(how /)?”(kǒng)()(Confucius /)(duì)(respond /)(yuē)(say /):“(jūn)(prince /)使(shǐ)(employ /)(chén)(inferior /)()(with /)()(Li /)(chén)(inferior /)(shì)(serve /)(jūn)(prince /)()(with /)(zhōng)(faithfulness /)。”

【EN】3-19 The duke Ding asked how an superior should employ his inferiors, and how inferiors should serve their superior. Confucius replied, “An superior should employ his minister according to the rules of propriety; inferiors should serve their superior with faithfulness.”

3-20 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(guān)()(name of an ode /)()(enjoyment /)(ér)(..(conjonction) /)()(not /)(yín)(licentious /)(āi)(grief /)(ér)(..(conjonction) /)()(not /)(shāng)(hurt /)。”

【EN】3-20 The Master said, “The Guan Ju is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.”

喜怒哀乐

3-21 (āi)(gōng)(the prince of LU /)(wèn)(question /)(shè)(Confucius /)()(..(prep) /)(zǎi)()(a person(name) /)(zǎi)()(a person(name) /)(duì)(respond /)(yuē)(say /):“(xià)(hòu)(shì)(People of the dynasty Xia /)()(use /)(sōng)(pine /)(yīn)(the Dynasty of Yin /)(rén)(people /)()(use /)(bǎi)(cypress /)(zhōu)(the dynasty Zhou /)(rén)(people /)()(use /)()(Confucius /)(yuē)(say /)使(shǐ)(make /)(mín)(people /)(zhàn)()(tremble /)。”()(Confucius /)(wén)(hear /)(zhī)(it /)(yuē)(say /):“(chéng)(done /)(shì)(things /)()(not /)(shuō)(speak /)(suì)(accomplished /)(shì)(things /)()(not /)(jiàn)(remonstrate /)()(already /)(wǎng)(past /)()(not /)(jiù)(blame /)。”

【EN】3-21 The duke Ai asked Zai Wo about the tree planted about the altars. Zai Wo replied, “The Xia sovereign planted the pine tree about them; the men of the Yin planted the cypress; and the men of the Zhou planted the chestnut tree, meaning thereby to make people tremble.” When the Master heard it, he said, “Things that are done, it is needless to speak about; things accomplished, it is needless to remonstrate about; things that are past, it is needless to blame.”

the name of Europe vs horreur
栗子
松子
西瓜子
南瓜子
冬瓜子
葵瓜子
儿子

3-22 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“(guǎn)(zhòng)(a person(name) /)(zhī)(.. /)()(utensil /)(xiǎo)(small /)(zāi)(..(confirmation) /)。”(huò)(someone /)(yuē)(say /):“(guǎn)(zhòng)(a person(name) /)(jiǎn)(frugal /)()(..(interrogation) /)?”(yuē)(say /):“(guǎn)(shì)(Guan Zhong /)(yǒu)(have /)(sān)(guī)(name of the house /)(guān)(govenment /)(shì)(affaire /)()(not /)(shè)(simplified /)(yān)(how /)()(be /)(jiǎn)(frugal /)?”(rán)()(..(then) /)(guǎn)(zhòng)(a person(name) /)(zhī)(know /)()(Li /)()(..(interrogation) /)?”(yuē)(say /):“(bāng)(jūn)(the prince /)(shù)(set up /)()(mén)(a screen intercepting the view at their gates /)(guǎn)(shì)(Guan Zhong /)()(also /)(shù)(set up /)()(mén)(the same screen /)(bāng)(jūn)(the prince /)(wéi)(do /)(liǎng)(two /)(jūn)(prince /)(zhī)(.. /)(hǎo)(good /)(yǒu)(have /)(fǎn)(diàn)(a stand on which to place their empty cups /)(guǎn)(shì)(Guan Zhong /)()(also /)(yǒu)(have /)(fǎn)(diàn)(the same stand /)(guǎn)(shì)(Guan Zhong /)(ér)(..(conjonction) /)(zhī)(know /)()(Li /)(shú)(who /)()(do not /)(zhī)(know /)()(Li /)?”

【EN】3-22 The Master said, “Small indeed was the utensil of Guan Zhong!” Some one said, “Was Guan Zhong frugal?” “Guan, had the house of San Gui, and his officers is redundant; how can he be considered frugal?” “Then, did Guan Zhong know the rules of propriety?” The Master said, “The princes of States have a screen intercepting the view at their gates. Guan had likewise a screen at his gate. The princes of States on any friendly meeting between two of them, had a stand on which to place their empty cups. Guan had also such a stand. If Guan knew the rules of propriety, who does not know them?”

小器:stingy
四评管仲

3-23 ()(Confucius /)()(talk to /)()(the principalty Lu /)(tài)(shī)(master of music /)(yuè)(music /)(yuē)(say /):“(yuè)(music /)()(.. /)()(can /)(zhī)(know /)()(..(confirmation) /)(shǐ)(begin /)(zuò)(play /),()(gradually /)()(..(discription) /)()(..(confirmation) /)(zòng)(let go /)(zhī)(it /)(chún)(pure /)()(..(discription) /)()(..(confirmation) /)(jiǎo)(bright /)()(..(discription) /)()(..(confirmation) /)()(continuous /)()(..(discription) /)()(..(confirmation) /)()(.. /)(chéng)(finish /)。”

【EN】3-23 The Master instructing the Grand music master of Lu said, “I may know some basic knowledge of music: at the commencement of the piece, all the parts comes out gradually, in harmony with one another. As it proceeds, they become pure and powerful, then finally the sounds fade away slowly as if they never leave the ear and thus on to the conclusion.”

3-24 ()(A region’s name /)(fēng)(an official position :border warden /)(rén)(person /)(qǐng)(ask for /)(jiàn)(meet /)(yuē)(say /):“(jūn)()(a moral person /)(zhī)(.. /)(zhì)(arrive /)()(..(prep) /)()(here /)()(..(confirmation) /)()(I /)(wèi)(cháng)(never /)()(not /)()(success /)(jiàn)(meet /)()(..(confirmation) /)。”(cóng)(followers /)(zhě)(..(the one) /)(jiàn)(meet /)(zhī)(him /)(chū)(out /)(yuē)(say /):“(èr)(sān)()(you young guys /)()(what /)(huàn)(worry /)()(..(prep) /)(sàng)(lose /)()(..(interrogation) /)(tiān)(xià)(the world /)(zhī)(.. /)()(do not have /)(dào)(principles of truth and right /)()(..(confirmation) /)(jiǔ)(long /)()(..(confirmation) /)(tiān)(heaven /)(jiāng)(will /)()(take /)()()(Confucius /)(wéi)(as /)()(duó)(bell with wooden tongue /)。”

【EN】3-24 The border warden at Yi requested to be introduced to the Master, saying, “When men of superior virtue have come to this, I have never been denied the privilege of seeing them.” The followers of the sage introduced him, and when he came out from the interview, he said, “Your young people, why are you distressed by your master’s loss of office? The kingdom has long been without the principles of truth and right; Heaven is going to rise your master as a bell.”

3-25 ()(Confucius /)(wèi)(say /)(sháo)(the music of Shao /):“(jìn)(perfectly /)(měi)(beautiful /)()(..(confirmation) /)(yòu)(and /)(jìn)(perfectly /)(shàn)(kind /)()(..(confirmation) /)。”(wèi)(say /)()(the music of Wu /):“(jìn)(perfectly /)(měi)(beautiful /)()(..(confirmation) /)(wèi)(not /)(jìn)(perfectly /)(shàn)(kind /)()(..(confirmation) /)。”

【EN】3-25 The Master said of the Shao that it was perfectly beautiful and also perfectly kind. He said of the Wu that it was perfectly beautiful but not perfectly kind.

3-26 ()(Confucius /)(yuē)(say /):“()(stay /)(shàng)(superior /)()(not /)(kuān)(indulgent generosity /)(wéi)(do /)()(Li /)()(not /)(jìng)(reverence /)(lín)(encounter /)(sāng)(mourning /)()(not /)(āi)(sorrow /)()(I /)()(how /)()(to /)(guān)(watch /)(zhī)(it /)(zāi)(..(confirmation) /)?”

【EN】3-26 The Master said, “Being superior without indulgent generosity; Li performed without reverence; mourning conducted without sorrow – how could I watch such ways?”

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *